domenica 21 luglio 2013
Chiara Luce: an excellent model for young people
A friend of Blessed Chiara Badano, a patroness
of World Youth Day 2013 who united her suffering from cancer to Christ's
passion, called her an excellent model for young people to follow.
“I think that the Brazilian bishops' conference
chose her because she is a model of sainthood that is simple, and not someone
spectacular,” Franz Coriasco, an Italian journalist, told CNA July 16. “She
proved that you can pass from the ordinary to extraordinary in simplicity of
faith.”
Bl. Chiara ‘Luce’ was a member of the Focolare
Movement who contracted cancer at age 16. Her life was one of devotion to
Christ and abandonment to his will.
She died in 1990 when she was 18, having accepted
her illness out of a desire to be united to Christ on the cross, saying, “It’s
for you, Jesus. If you want it, I want it, too.”
Coriasco met Bl. Chiara because he was among the
best friends of her youngest sister. In 2010 he wrote a biography of her titled
“Dai tetti in giù,” or “From the Roof Down.”
“I don’t think she was named Blessed because of her
tumor, although this made the process faster,” Coriasco said. “She just
followed the will of God.” “She was feminine,” Coriasco said, as well as
“determined and energized.” “She had the capacity of having great dreams and
ideals, but was, at the same time, down to earth and realistic,” he stressed.
Bl. Chiara is among the 18 saints and blesseds whom
Benedict XVI chose as patrons of World Youth Day 2013, which will be held from
23rd to 28th July in Rio de Janeiro, Brazil.
Coriasco said that Bl. Chiara’s parents, who
participated in Madrid’s World Youth Day in 2011, will be attending this year’s
celebration as well. “Chiara also experienced a World Youth Day, the one held
in Santiago de Compostela in Spain in 1989,” he reflected. Coriasco said the
youth making pilgrimage to World Youth Day can learn an important lesson from her.
“She said, ‘we only have one life and it
is worth living it well.’ She did this with great responsibility.”
Bl. Chiara was beatified in 2010 just outside of
Rome. During the Mass, Cardinal Angelo Amato, prefect of the Congregation for
the Causes of Saints, remembered her as having “a crystalline heart, like water
from the source.”
At World Youth Day, Coriasco is also helping
organize an event which will be broadcast on the Italian channel Rai Uno.
“Since Italians are one of the largest groups to attend it, there is an event
called ‘the Feast of the Italians’ that will take place on June 24.”
In past World Youth Days, the event has been an
opportunity for Italian pilgrims to meet each other, as well as international
pilgrims of Italian origin.
By Estefania Aguirre
sabato 20 luglio 2013
venerdì 19 luglio 2013
L’attrattiva del tempo moderno
Ecco la grande attrattiva
del tempo moderno:
penetrare nella più alta
contemplazione
e rimanere mescolati fra tutti,
uomo accanto a uomo.
Vorrei dire di più: perdersi
nella folla,
per informarla del divino,
come s’inzuppa
un frusto di pane nel vino.
Vorrei dire di più:
fatti partecipi dei disegni di
Dio
sull’umanità,
segnare sulla folla ricami di
luce
e, nel contempo, dividere col
prossimo
Perchè l’attrattiva
gel nostro, come di tutti i
tempi,
è ciò che di più umano e di più
divino
SI possa pensare,
Gesù e Maria:
il Verbo di Dio, figlio d’un
falegname;
la Sede della Sapienza, madre
di casa.
Chiara
Lubich
GEN ROSSO - Tournée in Brazil and WYD 2013
From May 16 to July 27, 2013, the Gen Rosso Group is in Brazil on a very
special tournée presenting its “Strong without violence” project. In Europe,
about 500,000 young people have already participated in this initiative,
whose goal, recognized and funded by the European Union,
is to contribute towards strengthening against violence, isolation, drugs,
bullying, and many other various kinds of
subtle but painful experiences of oppression.
The focal point of this project
is the musical “Streetlight” which narrates a true story, that of Charles
Moats (1951 - 1969), who grew up in the ghettos of Chicago and remained faithful to his gospel-related
ideals, despite the difficulties and the hatred he encountered. He decided
against violence and he sticked to his choice in a very coherent
way, even at the cost of his own life.
In Brazil, young people recovering from various addictions in
therapeutic communities are involved in “Streetlight.” They come from the communities of “Fazenda
da Esperanca” and also from other ecclesial or social realties such as the Association for the Protection and Assistance to Prisoners (
APAC), the Mundo Novo Sem Drogas
Movement, the Casa do Menor de Nova Iguaçu (RJ), Canção Nova and the Shalom
Community.
giovedì 18 luglio 2013
Who are the Y4UW?

We are the “Youth for a United World (Y4UW) Movement” founded by Chiara Lubich
in 1985. It is part of the wide ranging Focolare Movement. Our ages vary from 17 to 30 and we come
from different walks of life. In fact, our main characteristic is universality.
We are youth from all over the world and we belong to different ethnic groups,
nationalities and cultures. Many of us profess different creeds, whilst some of
us do not have a religious belief; however we are all passionate protagonists
striving for universal brotherhood.
This trend is slowly penetrating the youth milieu, which is called to
face the numerous challenges brought about by a culture that exalts provisional
values, relativism and individualism, especially in the West.
It is a void in the hearts of many young people that longs for fullness,
prompts the search; in order to seek an ideal in life which is worth living
for: to contribute towards building a united world.
It is exactly in this daily challenge that young Christians have the
opportunity to consolidate the choice of Jesus as a model and the Gospel as a
code of life.
In accepting the united world project, young people belonging to
different religions are continuously prompted to faithfully measure up to the doctrines
of their Religion, like for example in living by the Golden Rule: “do to others as you would have them do to
you.” (Mt. 7:12)
Young people of other convictions share with enthusiasm every concrete
initiative in favour of the neighbour, thus expressing the highest human
values.
Quick interventions in order to assist victims of earthquakes,
floods, famines, wars... In recent months,
for example, we are committed to helping malnourished children in Ivory Coast
and Uganda, flood victims in Nigeria, Thailand, the Philippines, Italy,
and assisting families in Syria.
On the local level, the Y4UW carry out all kinds of
micro-projects, all aimed at building fraternity in their city, neighbourhood,
school, university... There is a growing enthusiasm in fulfilling actions of
fraternity in all the five continents: works in favour of street children,
homeless, abandoned elderly people, handicapped persons, prisoners,
immigrants... in each place of course, according to the most urgent needs of
the area.
Since 1996, the Y4UW celebrate
the “United World Week – UWW”
on annual basis. The UWW is the Y4UW proposal to cities, to institutions, to all
in order to promote unity and peace at every level. Many activities are
concentrated during these UWW days in order to influence the public opinion and
witness together that building a united world is possible. An internet link-up
provides for simultaneous connection of around 4.000 points on the globe.
Genfest 2012: Last September, about 12,000 young people
from 104 countries gathered in Budapest, Hungary to celebrate the 10th
Genfest in history. Through the social networks, we were linked-up to around half
a million people. The title of the event: “Let’s Bridge”, that is, let’s build
bridges with all and the result was clear: we all left Budapest with steadfast
conviction that a united world is possible!
Fully aware it is not possible to build a united world on their own, the
Y4UW work together with all men and women of good will, collaborating with all
those committed for the same goal.
mercoledì 17 luglio 2013
GMG 2013: festa dei giovani a Rio de Janeiro
Uno sguardo sulla Giornata
Mondiale della Gioventù e il contributo dei giovani del Movimento dei Focolari
Rio de Janeiro si prepara ad
accogliere 2 milioni di giovani per la XXVIII Giornata Mondiale della
Gioventù. Ma non solo. Accoglierà anche Papa Francesco che, nel
suo primo viaggio apostolico, incontrerà i giovani a Copacabana per la Via
Crucis e nel Campus Fidei per la Veglia e la Santa Messa conclusiva.
Francesco visiterà alcune
“periferie” brasiliane, come la comunità della favela di Varginha, alcuni giovani
detenuti di Rio e inaugurerà un nuovo complesso per tossicodipendenti
nell’Ospedale San Francesco di Assisi, una delle eredità sociali della GMG.
Non poteva mancare una visita
al Santuario di Aparecida – dove nel 2007 si è svolta la V Conferenza Generale
dell’Episcopato Latinoamericano e dei Caraibi (CELAM) – che ha prodotto l’importante e significativo
Documento di Aparecida, regalato dal Papa ai Capi di Stato latinoamericani che gli hanno fatto
visita nelle ultime settimane.
Il 21 luglio, presso la
Pontificia Università Cattolica di Rio de Janeiro, avrà luogo un incontro
interreligioso con 200 giovani ebrei, cattolici e musulmani provenienti
da tutto il Brasile. Sebbene preceda l’inizio ufficiale del programma, ne è
considerato parte integrante. L’arcivescovo di Rio, mons. Tempesta, aprirà
l’incontro. Lo scopo è arrivare a proposte di azioni concrete per superare
pregiudizi e dare visibilità a quanto già si fa in Brasile in questo ambito. A
Rio, un gruppo interreligioso di giovani si trova mensilmente percorrendo un
cammino di arricchimento e conoscenza reciproca.
We Need to Talk!
Written
by Luigino Bruni
Good relationships at work are
based on mutual respect and understanding. Why don’t we dedicate time to listen
to one another? Long standing institutions prove it is beneficial.
Employed
workers suffer from general anxiety due to the high rates of unemployment. In Southern Europe employees
are increasingly unsatisfied (Ipsos, TNS-sofres). 68% of French workers state
that the quality of their working life decreased between 2008 to 2012; among
those who are 35 to 49 years old, 75% express their discontent. Middle-aged
workers, usually half way through their career, suffer from chronic
dissatisfaction.
The
motivations to work vary through time. During the first years of a new career
people are excited and enthusiastic. After twenty years in the same office of
an organization, the enthusiasm dies out. Without new and more compelling
motivations, workers become weary and cynical. The above mentioned survey
indicates that average public sector employees are the least enthusiastic about
their work.
Workplaces
are filled with discontent middle age workers. Much of the research done in
this area reveals a U-shaped graph correlating happiness and age. The point of
minimum happiness hits around 45 years of age. From this age, workers’
happiness increases if they have good health and social relationships.
martedì 16 luglio 2013
Vanity Fair nomina il Papa “uomo dell’anno”
Per Elton John: “Francesco è un miracolo di umiltà
nell'era della vanità”
Di Antonio Gaspari
ROMA, 15 Luglio 2013 (Zenit.org) - Il settimanale Vanity Fair
ha dedicato la copertina del numero di luglio (n° 28, 17 luglio 2013) a Papa
Francesco. Con la foto intitolata “Francesco Papa Coraggio”, la rivista ha
nominato in anticipo il Pontefice “uomo dell’anno”. Secondo Vanity Fair,
infatti, i primi cento giorni di Papa Francesco lo hanno messo in testa
"ai leader mondiali che fanno la storia”.
Molto interessanti i commenti,
soprattutto tra coloro che non sono cattolici e che hanno espresso nel passato
critiche alla chiesa. Elton John, ad esempio, ha scritto che “Papa
Francesco è per la Chiesa cattolica la migliore notizia da diversi secoli a
questa parte. Quest’uomo da solo, è riuscito a riavvicinare la gente agli
insegnamenti di Cristo”. “I non cattolici come me – ha aggiunto il
cantante – si alzano in piedi ad applaudire l’umiltà di ogni suo gesto” perché
“Francesco è un miracolo di umiltà nell’era della vanità”.
Andrea Bocelli, il cantante che a
causa di un incidente è diventato cieco a dodici anni, ha raccontato che quando
ha sentito le prime parole di Papa Francesco gli si sono riempiti gli occhi di
lacrime. “Papa Francesco – ha raccontato – è entrato così nel mio cuore,
lo ha conquistato con la sua autentica umiltà, con la forza disarmante della
sua fede, con tutto quel vissuto che illumina le sue parole e addolcisce il
timbro della sua voce.”
This is the great attraction
This is the great attraction
of modern times;
to penetrate to the highest contemplation
while mingling with everyone,
one person alongside others.
of modern times;
to penetrate to the highest contemplation
while mingling with everyone,
one person alongside others.
I would say
even more:
to lose
oneself in the crowd
in order to fill it with the divine,
like a piece of bread
dipped in wine.
in order to fill it with the divine,
like a piece of bread
dipped in wine.
I would say even more:
made sharers
of God’s plans
for humanity,
to embroider patterns of light on the crowd,
for humanity,
to embroider patterns of light on the crowd,
and at the
same time to share with our neighbour
shame, hunger, troubles, brief joys.
shame, hunger, troubles, brief joys.
Because the attraction
of our
times, as of all times,
is the highest conceivable expression
of the human and the divine,
Jesus and Mary:
the Word of God, a carpenter’s son;
the Seat of Wisdom, a mother at home."
is the highest conceivable expression
of the human and the divine,
Jesus and Mary:
the Word of God, a carpenter’s son;
the Seat of Wisdom, a mother at home."
Chiara Lubich (Meditations)
lunedì 15 luglio 2013
Meeting Caserta 2013: Medaglia del Presidente della Repubblica
Vanno avanti i preparativi del meeting a Caserta, presso
il Villaggio Meeting PalaVignola, dal 29 luglio al 2 agosto!
“LEGALITA’ – Protagonisti della nostra terra” – è il
titolo del meeting promosso da noi giovani del Movimento dei Focolari di tutta
Italia che vedrà convergere da tutto il territorio nazionale. Tutte le
informazioni principali sono già presenti sul sito web www.cantierelegalita.org.
Il 18 giugno abbiamo ricevuto una lettera dal Presidente
della Repubblica, Giorgio Napolitano, il quale ha voluto omaggiarci della
medaglia presidenziale come suo premio di rappresentanza, donandoci i suoi
migliori auguri per il successo della manifestazione.
Programma del Meeting:
Le mattine saranno dedicate tutte al
campi di lavoro e all’impegno sul territorio di Napoli e Caserta, attraverso
attività ecologiche di risanamento ambientale e restauro urbanistico, agricole
nelle terre confiscate alle mafie, animazione in quartieri con marcato disagio
sociale, visite presso realtà aziendali e del non profit per conoscere
esperienze di buone pratiche;
WORLD YOUTH DAY RIO 2013 – EXPECTED SCHEDULE OF EVENTS
|
Date
|
Time
|
Activity
|
|
|
|
|
|
Sunday
21st
July
|
08:00
– 13:00
|
Interreligious
Event at the Catholic Pontifical University – PUC –
Gávea Rio area – Some Youth for a United World (Y4UW) from Rio are preparing for
this event. Go down at Siqueira Campos Metro Station and proceed by bus.
|
|
|
|
|
|
Tuesday
23rd
July
|
08:00
– 20:00
|
Vocational Fair at Quinta da
Boa Vista in the São Cristovão area – A stand prepared by São Paulo Y4UW.
(Close to Maracanã Metro Station).
From
14:15 – 16:15: there will be an on-stage presentation of the Focolare
Movement; the life story of Chiara Luce (book and show); of Sophia University
Institute; of “Escola Civitas” and workshops on: “Possible relationships
between science and religion – from a Mathematical perspective.”
|
|
|
08:00
– 20:00
|
Focolare
Movement exhibition stand with the distribution of Chiara
Luce’s book by “Cidade
Nova” at “Largo da Carioca”
Metro Station.
“Cidade Nova” exhibition stand &
book sale at Rio Centro:
|
|
|
19:30
|
Openning Ceremonies: Official
Holy Mass celebrated by Msgr. Tempesta and Msgr. Rylko at Copacabana
Seafront.
|
|
|
|
|
|
Wednesday
24th July
|
08:00
– 20:00
|
Vocational
Fair at Quinta da Boa Vista in the São Cristovão area –
A stand prepared by São Paulo Y4UW (Youth for a United World).
The location is close to Maracanã Metro Station.
|
|
|
08:00
– 20:00
|
Focolare
Movement exhibition stand with the distribution of Chiara
Luce’s book by “Cidade
Nova” at “Largo da Carioca”
Metro Station.
“Cidade Nova” exhibition stand &
book sale at Rio Centro:
|
|
|
09:30
– 13:00
|
Catechetical
session: animated in Portuguese by the Y4UW from
Mariapoli Ginetta, Brasilia and Belo Horizonte. Locality still unknown.
|
|
|
15:00
|
A meeting with Chiara Luce: at the
“Grande Sala da Cidade das Artes” in Bairro de Barra da Tijuca. Go down at Siqueira
Campos Metro Station and proceed by bus to Alvorada Station.
|
|
|
18:00
|
A meeting with Chiara Luce: at the
“Grande Sala da Cidade das Artes” in Bairro de Barra da Tijuca. Go down at
Siqueira Campos Metro Station and proceed by bus to Alvorada Station.
|
|
|
20:00
|
Gen Rosso Concert – “Indelible
Dimension” at the Convention Centre –
Rio Centro – at the Catholic Expo. Go down at Siqueira Campos Metro Station
and proceed to Alvorada Station and take secondo bus.
|
|
|
domenica 14 luglio 2013
Summer School Internazionale 2013
Dal 25 al 29 agosto 2013 a Tonadico di Primiero (Trento): “Per una cultura del
dialogo tra le civiltà. Le risorse delle scienze umane davanti ai conflitti”
Parlare di “civiltà” al plurale significa
accettare in maniera convinta e profonda la presenza dell’altro e conferirgli
la stessa dignità che si attribuisce a noi stessi. Pensare e praticare il
dialogo significa considerare questa pluralità come una ricchezza e stimare la
diversità come la possibilità di aprire l’uno all’altro aspetti sconosciuti del
bene e della verità. Il mutuo riconoscimento e rispetto, il dialogo, l’arricchimento
reciproco, sono dunque la norma. In questa prospettiva, invece, i conflitti
vanno considerati come ostacolo da superare, o come eccezione o patologia. Ma
le scienze umane si costituiscono secondo questa prospettiva? Oppure hanno
scambiato i ruoli della norma e della sua violazione, così che è il conflitto
ad apparire come “normale” mentre la pace viene resa secondaria? E con quali
conseguenze sulla capacità delle scienze stesse di comprendere i conflitti, di
gestirli attraverso regole, di sanarli? Forse un profondo ripensamento delle
scienze umane, nelle loro fondamenta e metodologie, nei loro obiettivi, si
rende oggi necessario.
sabato 13 luglio 2013
The GOLDEN RULE in action
Source: Focolare
By living the Golden Rule (“Do to
others what you would like them to do to you; do not do to others what you do
not want them to do to you”in the Focolare community of Acquaviva delle Fonti
in southern Italy, people share the family spirit with others who are living
far from their homes and loved ones.
They come
from the most varied backgrounds, lands and cultures: Albania, Ukraine, Georgia,
Morocco, Senegal, Romania, Nigeria and Belarus. Like many of their fellow
countrymen and women they are leaving behind dramatic situations, as well as
their loved ones in the hope of finding work and a better future for their
lives.
They have
landed in Acquaviva delle Fonti, a town of the Bari province which, like other southern
Italian towns, has become the destination or crossing point for many who are
dreaming of a better life. The Focolare community here has for some time felt
summoned by their presence: “We had it in our hearts,” they write, “to see to
it that these many foreigners/immigrants would feel welcomed in our city.”
Personal relationships were established, bonds of friendship that overcame
barriers and mistrust. “Three years ago,” they say, “we decided to organize a
festival that we could all share during the Christmas season, so they could
breathe in a bit of family atmosphere instead of the loneliness and
marginalization that many unfortunately experience.” Our friendship became
deeper and deeper. And now the Christmas festival has become an annual
tradition. In what we call the ‘the
people’s festival’ our
friends now feel free enough to extend the invitation to other foreign friends,
and we are more than happy to welcome them.”
venerdì 12 luglio 2013
Programma GMG a Rio de Janeiro dal 21 al 28 luglio
|
Data
|
Ora
|
Attività
|
|
|
|
|
|
Domenica
21
luglio
|
08:00
– 13:00
|
Evento Interreligioso nella Pontificia Università Cattolica – PUC - Rio quartiere di Gávea –
Alcuni/e Giovani per un Mondo Unito (GMU) di Rio stanno nella preparazione. Stazione
Metro Siqueira Campos e poi collegamento con pullman.
|
|
|
|
|
|
Martedì
23
luglio
|
08:00
– 20:00
|
Fiera delle Vocazioni nella Quinta da Boa Vista nel quartiere di São Cristovão - Stand
preparato dai GMU. Stazione Metro Maracanã.
Dalle 14:15 – 16:15: presentazione dal palco della Fiera:
cos’è il Mov. Dei Focolari, chi è Chiara Luce (vita, libro, spettacolo),
presentazione dello United World Project, Istituto Sophia, “Escola Civitas” e
workshop: “Possibile relazioni fra scienza e religione - uno sguardo della
Matematica”.
|
|
|
08:00
– 20:00
|
Tenda del Movimento nel “Largo da Carioca”: distribuzione del libro di Chiara Luce da “Cidade
Nova”. Stazione Metro Carioca.
Anche nel Rio Centro: Tenda “Cidade Nova”
|
|
|
19:30
|
Ceremonia di Accoglienza con Mons. Tempesta e Mons. Rylko a Copacabana.
|
|
|
|
|
|
Mercoledì 24 luglio
|
08:00 – 20:00
|
Fiera delle Vocazioni nella Quinta da Boa Vista nel quartiere di São Cristovão - Stand
preparato dai GMU - Giovani per un Mondo Unito di São Paulo. Stazione Metro
Maracanã.
|
|
|
08:00
– 20:00
|
Tenda del Movimento nel “Largo da Carioca”: distribuzione del libro di Chiara Luce da “Cidade
Nova”. Stazione Metro Carioca.
Anche nel Rio Centro: Tenda “Cidade Nova”
|
|
|
09:30
– 13:00
|
Catechesi: animazione di una catechesi in portoghese fatta dai GMU della
Mariapoli Ginetta, Brasília e Belo Horizonte. Non sappiamo ancora il locale.
|
|
|
15:00
|
Spettacolo di Chiara Luce al “Grande Sala da Cidade das Artes” in Bairro de Barra da Tijuca.
Stazione Metro Siqueira Campos e poi collegamento con pullman fino alla
Stazione Alvorada.
|
|
|
18:00
|
Spettacolo di Chiara Luce al “Grande Sala da Cidade das Artes” in Bairro de Barra da Tijuca.
Stazione Metro Siqueira Campos e poi collegamento con pullman fino alla
Stazione Alvorada.
|
|
|
20:00
|
Concerto Gen Rosso – “Dimensione Indelebile” nel centro di Convegni – Rio Centro –
nell’Expo Cattolica. Stazione Metro Siqueira Campos e poi collegamento con
pullman fino alla Stazione Alvorada e poi ancora un’altro pullman.
|
|
|
giovedì 11 luglio 2013
WYD is fast approaching
Source: Focolare
A very
intense programme with the over two million youths who are expected to attend,
World Youth Day is also the first big event for Pope Francis.
“This is
an invitation to be with the Pope as we follow in the footsteps of Jesus.” “We
willingly and joyfully respond to this invitation.” Wherever the Church is,
that is where we must be. The WYD broadens your horizons. It changes you and
helps you grow in the faith. And so we are strengthened in our daily
difficulties: at school, at work, at home and so on. The WYD leaves a permanent
mark in the hearts of all the youths who’ve ever attended one, and we are
certain that the same will happen here as well.” The speakers are Maria and
Leandro, two young people from the Focolare in Rio de Janeiro. They are on
location and actively involved in the preparations of this grand world event,
but they express a commitment that involves the Focolare in various ways around
the world.
What awaits the pilgrims who will be there on July
22-28? There are five main events planned for this pilgrimage:
- July 23: The World Youth Day Opening Mass in Copacabana.
- July 25: Welcoming Ceremony with the Pope on the shores of
Copacabana, first encounter between Pope Francis and the millions of young
people from five continents.
- July 26: Way of the Cross in Copacabanapresided by the Pope in the
main park. The fourteen stations will retrace the path of Jesus with
readings based on the great problems of today’s youth.
- July 27: Prayer Vigil with the Pope at the Fidei
di Guaratiba Campus. Among the fifty artistic groups that will
animate this prayer vigil, there will also be the Gen Rosso international
band that will present its musical “Streetlight” involving two-hundred
youths from the Fazenda da Esperanca and other communities. Gen Rosso
has been on tour in Brazil since May 2013: seven cities and more than a
thousand youths have been involved on stage, in the presentation of the
show to another ten thousand spectators.
- July 28: The closing Mass at ten o’clock, celebrated by Pope Francis, marking the end of the World Youth Day and announcing the location of the next WYD.
Iscriviti a:
Post (Atom)














