sabato 31 agosto 2013

APPEAL FOR SYRIA

After an air raid
On August 30, the Movement for Unity in Politics issued the following Press Release:
The increasingly critical situation in Syria requires a thorough evaluation of the political and diplomatic instruments at the disposal of the international community to solve this conflict.
First of all, we believe it is urgent to explore all the remaining possibilities of negotiation in order to follow the track that was initiated in Geneva. If this path were to prove successful, it would surely bring about a great stability in the internal affairs, as well as between the Middle East countries.
Secondly, considering the seriousness of the violation, the verification of the responsibility for the use of chemical weapons should be done in the best possible way and with transparency. This assessment should be carried out by independent bodies under a UN mandate, and with full operating conditions.
United Nations
In any case, no intervention must be made without a specific United Nations mandate. Any initiative outside this context is not to be considered legitimate.
Besides, an intervention which is not accompanied by a strategy based on national reconciliation, transitional justice, and political and institutional reconstruction, agreed with all those who are involved at an internal and international level, would be inconsistent and counterproductive.
It is precisely the complexity of the Syrian crisis that confirms the need for a regional agreement for the resolution of disputes and tensions before they turn into serious conflicts. This process should be encouraged and supported in all possible ways, in every political and diplomatic encounter.
Some Syrian Y4UW
The development of peaceful and constructive relations throughout the Mediterranean and the Middle East area – that foster inter-independent paths of equitable development, pluralistic and balanced growth among the populations of the region – demands undertaking the responsibility for bilateral and multilateral relations with these countries and draws into the picture all governments, societies and citizens. 
We therefore address a strong appeal to the organisms of the international community and to all parties concerned to take urgent steps - with the full awareness of the consequences of their choices – leading to a just and long-lasting peace.

30.08.2013

venerdì 30 agosto 2013

Giovani “assettati di verità”, “fate rumore”!

Fonte: Zenit di Salvatore Cernuzio
500 giovani di Piacenza incontrano Papa Francesco
Per Papa Francesco l’incontro con 500 ragazzi di Piacenza-Bobbio, non è stata uno dei soliti impegni dell’agenda. Piuttosto è stata un’ora di svago e di allegria, perché lui lo ha detto chiaramente: “A me piace stare con i giovani”.
Gli piace – ha spiegato - perché i giovani hanno nel cuore “una promessa di speranza”, sono “artefici del futuro”, “ricercatori di bellezza” e “profeti di bontà” ed è bello stare con chi ha nelle mani la capacità di costruire un mondo migliore.
“Grazie per questa visita – ha detto infatti in apertura del suo discorso pronunciato a braccio -. Il vescovo ha detto che ho fatto un grande gesto a venire qui, ma io l’ho fatto con ‘egoismo’,  sapete perché? Perché mi piace stare con voi”.
Ha poi aggiunto: “Quando a me dicono: Ma, Padre, che brutti tempi, questi … Guarda, non si può fare niente!. Come, non si può fare niente? E spiego che si può fare tanto!”. Quando però – ha proseguito – “un giovane mi dice: Che brutti tempi, questi, Padre, non si può fare niente!, lo mando dallo psichiatra, eh?”, perché “non si capisce un giovane, un ragazzo, una ragazza, che non vogliano fare una cosa grande, scommettere su ideali grandi per il futuro, no? Poi faranno quello che possono, ma la scommessa è per cose grandi e belle”.

giovedì 29 agosto 2013

APPELLO PER LA SIRIA

Il Movimento politico per l’unità lancia questo forte appello per la Siria:
L’aggravarsi della situazione siriana, richiede una valutazione approfondita degli strumenti politici e diplomatici di cui la comunità internazionale dispone per la risoluzione di tale conflitto.
In primo luogo riteniamo che vadano urgentemente esplorate tutte le possibilità ancor esistenti per soluzioni negoziali della crisi, sul solco delle iniziative che avevano preso avvio a Ginevra; tale percorso avrebbe, infatti, effetti di maggiore stabilizzazione all’interno e tra i Paesi dell’area medio orientale.
In secondo luogo l’accertamento delle responsabilità sull’uso di armi chimiche deve avvenire con il rigore richiesto dalla gravità della violazione secondo modalità trasparenti e da parte di organi indipendenti sotto mandato dell’ONU, in condizioni di piena operatività.
Nessun intervento deve, comunque, essere mai compiuto senza uno specifico mandato dell’ONU. Al di fuori di tale contesto nessuna iniziativa può considerarsi legittima.

The Earth is one

What is it like to look at Earth from the ISS (International Space Station)? Luca Parmitano narrates in his own words what he feels every time he sees what is around him and Earth.
One world
Being in orbit up here on the International Space Station makes me feel very far away from the problems on Earth. Usually, when I travel for training or other work commitments, I like to get on the Internet and keep up to date with what’s going on in the world. We can do that on the Station too, but up here I feel distant from the problems and all that negative energy that you can absorb by reading the daily news. I really feel removed. Curiously, it’s only at this distance that you realise just how far we tend to think of the Earth in terms of locations and different places — the 5 continents, different cities, the various countries just beyond our borders. But from up here, I see that we’ve invented this division. There are no boundaries in the world! From this distance, you can’t tell the height of a mountain, the depth of a valley or the immensity of a river, so the world becomes one: free from borders. The notion that there on Earth there are people fighting — killing each other and being killed — in order to be in one place rather than another, seems completely alien from here.
As this is the first time I’ve had this extraordinary experience, I don’t know whether all this is just my impression or if my predecessors felt it too. But seeing the Earth as one single place, as the amazing jewel that it is, is a very real and tangible sensation.

mercoledì 28 agosto 2013

Maria Voce in Giordania

Dal 28 agosto al 10 settembre la presidente dei Focolari, accompagnata dal copresidente Faletti, visiterà la Giordania, dove incontrerà tanti membri del Movimento provenienti dal Medio Oriente. Un viaggio all’insegna dell’incontro e della pace.
Al limite orientale del Mediterraneo, punto di incontro di Asia, Europa ed Africa, il Medio Oriente è stato la culla di grandi civiltà e delle 3 religioni monoteiste. Per millenni i popoli di queste terre hanno esercitato un influsso notevolissimo sull’Asia minore e sull’Europa mediterranea. Egiziani, Assiri, Babilonesi, Ittiti, Fenici, Persiani, Greci, Arabi, Turchi hanno lasciato un’impronta incancellabile con la loro cultura, la loro arte, le loro religioni.
È in quest’area che sono nate le tre fedi monoteiste: L’ebraismo, il cristianesimo, l’Islam; ed è qui che sorge la città Santa (delle 3 religioni), Gerusalemme.

Maria Voce in Jordan

“we believe that in spite of everything, peace is still possible”
From 28th August to 10th September, the Focolare president and co-president will visit Jordan in order to meet the members of the Focolare Movement in the Middle East. The meeting will focus on the theme of “peace and encounter”.
The Middle East has been the cradle of the great civilizations and the three monotheistic religions. For thousands of years these lands held a very noticeable influence on Asia Minor and the European Mediterranean. Egyptians, Assyrians, Babylonians, Hittites, Phoenicians, Persians, Greeks, Arabs and Turks have let an indelible mark through their culture, art and religions. Judaism, Christianity and Islam started in this region, and it was in Jerusalem that the holy city is founded.
27th November, 1999 in Jordan was an unforgettable day for the Focolare members of this area. Founder Chiara Lubich met some one thousand members in Amman. They came from more than 20 different countries (from the Middle East and beyond), some travelling over 20 hours by bus, others in airplanes, and overcoming impossible obstacles. These thousand persons represented more than 25,000 people who belong to the Movement in these lands. On that occasion, Chiara said: “It’s wonderful to be with you. We are many peoples, but in this hall we are one.”

martedì 27 agosto 2013

Sveglia!

Fonte: Per la Pace
Appello urgente per la pace nel Mediterraneo e in Medio Oriente. Non c’è più tempo per l’indifferenza e l’ipocrisia. Agire è difficile. Non farlo sarà catastrofico.
Sveglia! Quello che sta succedendo ad un passo dai nostri confini (in Siria, Egitto ma non solo) è estremamente pericoloso. E richiede la nostra attenzione urgente perché riguarda molto da vicino la vita nostra e dei nostri figli.
Chi più di noi può capire che qui nel Mediterraneo si sta forgiando il nostro futuro? Chi più di noi deve temere le conseguenze drammatiche delle stragi quotidiane di vite umane, delle atrocità e dei crimini che si stanno consumando lungo le sponde di questo mare?
Eppure la politica tace. E quando parla, nessuno se ne accorge. L’informazione è distorta, superficiale, frammentata. E anche la coscienza civile sembra disinteressata e disimpegnata.

La cultura rende liberi

Ideato e interpretato da Claudia Prinzis e Giuditta Sireus.
Regia, riprese e montaggio di Laura Argiolas.

In un momento in cui l’Italia versa nella crisi economica più profonda, la cultura è la prima a farne le spese. Abbandonata, tagliata e messa da parte. Noi crediamo che dalla cultura e dal suo immenso valore possa rinascere anche l'economia, la voglia di investire, produrre e perché no, anche credere nei sogni!

lunedì 26 agosto 2013

It Is Not About the Diet: It Is About Humanity

New Realities and Old Ideas About Prosperity
Written by Luigino Bruni
Published in Avvenire
There are many good reasons why more and more people go jogging in parks, bike through the streets, or even do calisthenics on the beach. Clearly, our bodies have yet to adapt to the fact that the world – or at least most of it – has changed. We still find greasy, high-calorie foods more attractive than vegetables and lean meals, which makes sense when we think that for roughly one hundred thousand years (the period of the early homo-sapiens) the necessary calories for hunting, keeping warm, escaping from predators and surviving were scarce.
The human body takes much longer than society and culture to change. Thus, to stay healthy we must balance the natural impulses of our bodies with activities that burn our excess calories. We must artificially change our eating habits and go on diets that are costly both to society and individuals.
Likewise, our society consumes more junk food than health food and does not make the effort to get in shape. Our parents and grandparents are the last remnants of a world defined by scarcity, where famine and starvation were a constant threat. Back then, the symbols of prosperity were abundance, plenitude and the increase, in size and number, of individual possessions (a new home or vehicle) and community assets (from church steeples to high-rise towers).

ONE MINUTE FOR PEACE


We commit ourselves for a better and a more United World! We believe by intensifying our prayers and efforts we can see the difference!

Join Y4UW (Youth for a United World) from all over the world each day at 12 during the TIME-OUT and let’s offer together one minute of silence, ONE MINUTE FOR PEACE!

sabato 24 agosto 2013

Ho un sogno – I have a dream


Il video é quello dell’indimenticabile discorso tenuto alla marcia a Washington per l’occupazione e la libertà, Washington, 28 agosto 1963; la traduzione (di Tania Gargiulo) é ripresa da Martin Luther King, “I have a dream”, Mondadori, Milano 2000, 2001, pp. 226-230.
Così Martin Luther King descrisse la circostanza: 
“Cominciai a parlare leggendo il mio discorso, e fino a un certo punto continuai a leggere.
Quel giorno sentivo nell’uditorio una rispondenza straordinaria, e tutt’a un tratto mi venne in mente questa cosa.
Nel giugno precedente, dopo essermi unito a un tranquillo raduno di migliaia di persone nelle strade del centro di Detroit, nel Michigan, avevo tenuto un discorso nella Cobo Hall, in cui mi ero servito dell’espressione 'io ho un sogno'.
L’avevo già usata più volte nel passato, e semplicemente mi venne fatto di usarla anche a Washington.
Non so perché: prima di pronunciare il discorso non ci avevo pensato affatto.
Dissi la frase, e da quel momento in poi lasciai del tutto da parte il manoscritto e non lo ripresi più”.

venerdì 23 agosto 2013

EARTH OVERSHOOT DAY

We’ve used up all the resources the Earth can provide for the year and are now in ‘overdraft’, campaigners warn
Humans have used up the natural resources the Earth can provide for the year and are now in ‘overdraft’, campaigners have warned.
The world has reached ‘earth overshoot day’, the point in the year that humans have exhausted supplies such land, trees and fish and outstripped the planet’s annual capacity to absorb waste products including carbon dioxide.
For the rest of the year, the world is in ecological debt, with fish stocks and forests being depleted, land degraded and carbon dioxide building up in the atmosphere, the Global Footprint Network said.
Earth overshoot day is calculated by comparing the demands made by humans on global resources - our ‘ecological footprint’ - with the planet’s ability to replenish resources and absorb waste.
This year, in less than nine months, we have used as much of nature as the Earth can regenerate in a year. Earth overshoot day has fallen a couple of days earlier than it did last year.
The Global Footprint Network said that in 1961, humanity only used around two-thirds of the available natural resources on Earth, but by the 1970’s increased carbon emissions and consumption began to outstrip what the planet could provide.
Humans now need the equivalent of 1.5 planets to sustain us, and by mid-century it will have risen to two planets, the campaigners said.
Four-fifths of the world’s population live in countries that use more than their own natural systems can provide.

Dal Cairo: “Pregheremo insieme nelle strade”

In queste ore l’Egitto tiene il mondo con il fiato sospeso. Ci giungono ultime notizie dai nostri amici che si trovano immersi nella difficile situazione che si è venuta a creare.
«Vogliamo assicurarvi che tutti i membri del Movimento in Egitto stanno bene», così ci scrivono dall’Egitto.
«Il  14 agosto – continuano – è stata una giornata molto dolorosa per il Paese e, specialmente, per i cristiani. Come da tempo ci si aspettava, il Governo ha deciso di sgomberare le piazze occupate e purtroppo la reazione è stata sorprendentemente violenta, non solo contro l’esercito ma anche contro i cristiani. In tutto il Paese sono state bruciate le chiese più antiche e significative, i conventi, le scuole tenute da religiosi e religiose. Subito i musulmani moderati si sono schierati contro questi attacchi e molti si sono offerti di proteggere loro stessi le chiese. Ma tanti cristiani, grati, hanno risposto di non mettere in pericolo la loro vita perché i muri si possono ricostruire, passata la violenza, insieme.

giovedì 22 agosto 2013

Why do we need to dialogue and how?

Source: Zenit.org
Translation of Pope Francis’ address to a group of students and teachers from Seibu Gakuen Bunri Junior High School in Saitama, Tokyo (Japan)
“Good Morning.
I can see that you understand Italian.
I greet you. This visit gives me pleasure. I hope this journey for you will be very fruitful, because to meet other people, other cultures, is always good for us, it helps us grow. Why? Because if we are isolated in ourselves we only have what we have, we cannot grow culturally; instead, if we go in search of other people, other cultures, other ways of thinking, other religious, we come out of ourselves and begin that beautiful adventure that is called “dialogue”.
Dialogue is very important for one’s maturity, because in relation with other people, relations with other culture, also in healthy relations with other religions, one grows; grows, matures.
Of course, there is a danger: if in dialogue one closes himself or herself and gets angry, or fights; there is a danger of fighting. This is not good because we dialogue to meet one another and not to fight.

SOCIAL DAY A OTTMARING, GERMANIA

Un anno dopo il Genfest in Budapest con il titolo: "Let's Bridge" - costruiamo rapporti veri e autentici con ogni persona che incontriamo. Ecco quanto ci scrivano da Ottmaring, Germania
"Tornando dal Genfest ci siamo trovati con i giovani ed abbiamo chiesto a loro, quale sono passi da prendere ora. Una di loro raccontava la sua esperienza del Genfest: che è stata molto toccata dal fatto, che in tanti paesi si fa diversi progetti per i bisognosi; paesi dove i giovani stessi non hanno tante cose materiali. E si chiedeva: come mai, noi in Germania, che siamo benestanti, non facciamo niente in questa direzione? Da questo dolore e desiderio dei giovani è nato da noi il progetto del social day. È aperto per tutti i giovani da 16 anni in poi.
Da Dicembre 2012 in poi andiamo ogni seconda domenica del mese in una casa per rifugiati per trascorrere un pomeriggio con i bambini che abitano lì.
In tutti questi mesi ne hanno partecipato, da parte nostra, 20 giovani. Non vengono sempre tutti. C’è un piccolo gruppo di 5/6 che ci sono sempre. Poi si aggiunge l’uno o l’altro. Normalmente siamo più o meno 10 persone. È un bel modo per invitare giovani che vogliono conoscerci o impegnarsi per altri.

mercoledì 21 agosto 2013

“500” trusts and likes

The Youth for a United World (Y4UW) from Jordan and Iraq wrote:

“We are celebrating the “500” trusts and likes to our FB page. We have reached this number by letting our page be the reflection of your voices, ideas and opinions dear friends!
Share with us on our FB page wall or in a private message what you would like to speak to the whole world... Share with us a story, a hope, an idea worth to be shared and let’s contribute together in the revolution of change we are trying to make.


May we continue bringing God to humanity, crossing all the bridges we have built and those yet to be built.

In unity.... as one family....!

Francia: riconciliare poveri e imprese

Fonte: www.focolare.org
Dal workshop svolto nel mese di luglio in Francia, una nuova consapevolezza sull’importanza della relazione di comunione tra imprenditori e poveri nel progetto Economia di comunione.
“Il Village St Joseph (a nord di Nantes, Francia) apre le porte a tutti coloro che hanno bisogno di una pausa… Alle persone che soffrono di solitudine, alle famiglie, agli esclusi, dimenticati, o feriti dalla vita… Sapendo che la nostra povertà può assumere forme diverse: fisica, finanziaria, spirituale, psicologica, culturale…”. Così si presenta nel suo sito online l’originale luogo in Francia scelto per svolgere, nello scorso luglio, una settimana di workshop organizzata dagli imprenditori francesi che aderiscono all’Economia di comunione.
“Creare imprese di Economia di Comunione”, il titolo scelto. “Sono stati giorni intensi – raccontano Chantal e Josè Grevin – nei quali abbiamo lavorato su alcuni progetti di creazione di imprese secondo lo spirito dell’EdC all’interno del villaggio. Siamo partiti dalle attività ivi esistenti: laboratori di mosaico, fabbricazione di prodotti per il giardinaggio.

martedì 20 agosto 2013

Nothing is small in love

Jessie Alberto (in the middle) from Parañaque, a Focolare Youth, shares how he practices the art of loving on the job, while serving the nation
At the age of seven, I first attended a Mariapolis, a three to four day summer gathering of the Focolare. As a small boy I remember how we learned the points of the art of loving like taking the initiative in loving, making ourselves one with our neighbour, and seeing Christ in every neighbour. Now that I am grown-up, I try to practice the art of loving at home, at school, and even now in my work with the government.
I work for the Government’s communications department. It’s not an easy job, as I have to mingle and relate with different kinds of people, like people who need help, as well as people who are top brass, with high positions in the government. The art of loving has helped me to look at and treat everyone equally, because I believe that Christ is in each one I meet.

domenica 18 agosto 2013

Palio di Somma Vesuviana 2013

IL SOGNO della MEMORIA. Il Palio di Somma: Mondo Unito e Inltura, Storia, Cultura Popolare, Sapori e Giochi della tradizione. XXIII ed 6-7-8 sett. 2013.
Mission: UNA CITTA’, LA SUA STORIA , LA NOSTRA GENTE..... IL MONDO UNITO
Description: Il Palio di Somma una grande festa storica e popolare e una proposta: coniugare memoria e futuro.
General information:
“GIOCHI DI STORIA”
Il Palio di Somma è un evento molteplice, che si ripete da 22 anni, dove storia, gioco popolare, tradizione eventi culturali, canto, danza, musica antica medievale e popolare, rievocazioni storiche e sapori, spazi diffusi nella piazza e ritrovo si intrecciano in una festa Mirabile.
Tre giorni di festa, una scena a tre tempi: la memoria popolare, la storia e il mondo nuovo..
Il palio come festa popolare, attinge al contempo al ricordo e all’utopia, ciò che la Festa deve essere : rappresentare l’unità della comunità urbana, nella sua realtà profonda di communitas, inscrivere e radicare il passato della città in una storia prestigiosa e antica, liberare orizzonti e utopie nel tessuto sociale.

La tragica incertezza egiziana

Di Roberto Catalano
Al termine degli scontri tra i sostenitori del presidente deposto Morsi e i militari si contano diverse centinaia di morti e migliaia di feriti. Il timore della popolazione adesso sono gli attentati e lo scoppio di una vera e propria guerra civile, come in Siria
Gli ultimi tragici sviluppi della precaria situazione dell’Egitto scorrono sui teleschermi di tutto il mondo. Negli ultimi due giorni è stato difficile riuscire a seguire in tempo reale quanto sta avvenendo. Ora con il coprifuoco e con lo stato di emergenza dichiarato dall’esercito si cerca di fare un punto, ma la situazione resta ad altissima tensione. Abbiamo cercato di tenerci in contatto, per quanto possibile, con le nostre fonti nella capitale egiziana, che ci hanno tenuti informati sia del susseguirsi degli eventi che della difficoltà di decifrare un futuro molto nebuloso e con grandi rischi per tutto il Paese.
«Ovviamente - ci spiegano - gli avvenimenti di questi giorni debbono essere letti nel contesto di quanto avvenuto dal 30 giugno in poi. Allora il popolo era sceso nelle strade, dimostrando contro il presidente Morsi, eletto democraticamente l’anno precedente (pur con delle incognite sulla regolarità del voto), ma che milioni di egiziani non volevano più come loro capo di Stato. Tale dimostrazione si era ripetuta, in maniera ancora più forte e con folle ancora più oceaniche, il 26 luglio».