Il video é quello dell’indimenticabile discorso tenuto
alla marcia a Washington per l’occupazione e la libertà, Washington, 28 agosto
1963; la traduzione (di Tania Gargiulo) é ripresa da Martin Luther King, “I
have a dream”, Mondadori, Milano 2000, 2001, pp. 226-230.
Così Martin Luther King descrisse la circostanza:
“Cominciai a parlare leggendo il mio discorso, e fino a un certo punto continuai a leggere.
“Cominciai a parlare leggendo il mio discorso, e fino a un certo punto continuai a leggere.
Quel giorno sentivo nell’uditorio una rispondenza
straordinaria, e tutt’a un tratto mi venne in mente questa cosa.
Nel giugno precedente, dopo essermi unito a un tranquillo
raduno di migliaia di persone nelle strade del centro di Detroit, nel Michigan,
avevo tenuto un discorso nella Cobo Hall, in cui mi ero servito
dell’espressione 'io ho un sogno'.
L’avevo già usata più volte nel passato, e semplicemente
mi venne fatto di usarla anche a Washington.
Non so perché: prima di pronunciare il discorso non ci
avevo pensato affatto.
Dissi la frase, e da
quel momento in poi lasciai del tutto da parte il manoscritto e non lo ripresi
più”.
Nessun commento:
Posta un commento